Jump to content

Hosting dHosting.pl - 1015% rabat! Zwiększamy rabat!

DawPi

Propozycje tłumaczeń

Recommended Posts

W dniu 7.04.2019 o 14:04, Klub Malawi napisał:

Błąd w ACP. Użytkownicy - > Moderacja zawartości - >  Ostrzeżenia i w menu ostrzeżeń jest settings. 

Ale że w tym menu?

1656499094_Screenshot_2019-04-08Ostrzeenia.png.cf54c1290467c41cd0f68089b6940296.png

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 godzinę temu, Dagoss napisał:

(TB) Bump Up Topics

 


intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
4 godziny temu, DawPi napisał:

to jest pod ipb a nie pod ips a ja potrzebuje pod ips

 

Edited by Dagoss

Share this post


Link to post
Share on other sites

Chodzi o to, że z pliku możesz wyciągnąć niektóre frazy i je dodać u siebie. 


intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

Sugestia, propozycja dla tłumaczy:

 

W Polskim języku, w przypadku takich fraz jak na przykład: "odpowiedział", "napisał", "dodał", "zareagował", dobrze jest używać formy czasu teraźniejszego: "odpowiada", "pisze", "dodaje", "reaguje" itd, ponieważ nie każdy zarejestrowany Użytkownik, to mężczyzna. Głupio to wygląda, gdy na przykład Ania napisał, albo Ania zareagował, dodał. A już całkiem dobrze, gdy Ania pisze, reaguje, dodaje. Andrzej też pisze, reaguje, dodaje. A nawet para pisze, reaguje, dodaje. W przypadku użycia czasu teraźniejszego, problem z płcią piszącego, znika. W swojej społeczności, przerobiłem wszystkie frazy właśnie w taki sposób, aby były unisex.

 

Pozdrawiam.

Edited by semenedar

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
19 minut temu, semenedar napisał:

Andrzej też pisze, reaguje, dodaje

No to raczej by nie przeszło. Andrzej pisze (w tym momencie?), Andrzej reaguje (w tym momencie?).

W języku angielskim jest tam przecież forma przeszła.

 

To samo proponowałem tutaj, ale w innym formacie:

 

Edited by aXen

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
10 minut temu, aXen napisał:

No to raczej by nie przeszło. Andrzej pisze (w tym momencie?), Andrzej reaguje (w tym momencie?).

W języku angielskim jest tam przecież forma przeszła.

 

Powiedz mi, co z tego, że tam jest forma czasu przeszłego? Dlaczegóż by nie traktować powiadomień o akcjach, jak "Dziennika Pokładowego" gdzie bosman pisze co robił, a przecież wtedy gdy to robił, to o tym pisał w czasie teraźniejszym :D Dla czytającego swoje powiadomienia, albo dla przeglądającego zakładkę Aktywność w profilach gdzie wszystko jest w czasie teraźniejszym, brzmi tak samo logicznie jak w czasie przeszłym.

 

Przykład: 19 godzin temu, żabka reaguje na (coś tam).

 

A przede wszystkim wreszcie nie mam problemu że "Ania zaczął Cie obserwować" skoro może być "Ania Obserwuje Cię". A strony błędu? "Nie posiadasz uprawnień (do tego)" to w jakim jest czasie? :) Tutaj przecież wszystko jest dobrze. "Nie można wyświetlić" pokazać zawartości. 

Edited by semenedar

Share this post


Link to post
Share on other sites
21 minut temu, semenedar napisał:

"Nie posiadasz uprawnień (do tego)" to w jakim jest czasie? :) Tutaj przecież wszystko jest dobrze. "Nie można wyświetlić" pokazać zawartości. 

Tutaj nawet nie ma konkretnej osoby. Tłumaczenie jest zgodne z językiem angielskim.

 

23 minuty temu, semenedar napisał:

Przykład: 19 godzin temu, żabka reaguje na (coś tam).

 

Nie reaguje teraz tylko zareagował wcześniej niż Ty to przeczytasz. To co proponujesz to jest błąd tłumaczenia i wprowadzanie w błąd czytającego komunikat, bo akcja nie dzieje się teraz.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
22 minuty temu, aXen napisał:

To co proponujesz to jest błąd tłumaczenia i wprowadzanie w błąd czytającego komunikat, bo akcja nie dzieje się teraz.

 

Ale ja tak nie uważam :) I tylko kompletny idiota czytając powiadomienia sprzed tygodnia a nawet sprzed 5 minut (gdzie są określone daty) będzie myślał, że to się dzieje teraz. To znaczy że w temacie, gdy ktoś opowiada co teraz robi i używa czasu teraźniejszego, to czytający to za pół roku, będzie myślał że to się teraz dzieje, tak? :):)

 

A nawet jeśli jest to w Twoim rozumieniu błąd, to w moim odczuciu lepiej jest zrobić właśnie tak, niż określać wszystkie kobiety i pary, jako mężczyzn "bo tak się na forach przyjęło" żeby papugować. To się źle przyjęło, bo my mamy swój język a nie Angielski a w nim, mamy rozróżnienie na płeć piszącego  :) Jeśli znasz lepszy patent niż użycie czasu teraźniejszego, to się ze mną podziel. A przy okazji, IPS (raczej) nigdy nie wprowadzi osobnych fraz językowych ze względu na płeć, bo w języku Angielskim nie jest to do niczego potrzebne.

 

Poza tym, to była propozycja. Sugestia. Tłumacze zrobią sobie, jak chcą.

A ja sobie zrobiłem właśnie tak i na pewno tak zostawię.

Edited by semenedar

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
Godzinę temu, aXen napisał:

Nie reaguje teraz tylko zareagował wcześniej niż Ty to przeczytasz.

 

Wytłumacz mi jeszcze, skąd Ty możesz wiedzieć kiedy ja to przeczytam? :D A jeśli to przeczytam TERAZ, czyli w chwili powstania tego powiadomienia to co wtedy? :)

 

Wprowadzeniem w błąd, byłoby użycie czasu przyszłego, gdzie ktoś "zareaguje", "odpowie" itd, pomimo że też maskuje problem z płcią piszącego. Ale użycie czasu teraźniejszego jest poprawną formą oraz ze wszech miar logiczną. To się dzieje teraz, i tak się zapisało. Nie ważne kiedy to zostanie odczytane. Podobnie jak w tematach, gdzie ludzie opisują czynności wykonywane teraz, używając do tego czasu teraźniejszego. Można to przeczytać rok później i wyobraź sobie że czas nie zmieni się magicznie w czas przeszły :D Będzie za to stosowna data przy poście, tak samo jak przy powiadomieniu.

 

Ręce opadają, bo użycie poprawnej formy czasu teraźniejszego "to błąd" a twierdzenie że Agata rąbał drzewo to poprawnie :D Powiedz to ortodoksyjnym lesbijkom z Polski, dla których użycie formy męskiej je określającej w jakikolwiek sposób, byłoby jak obelżywe przezwisko. I sobie wyobraź je na IPS Suite z takim tłumaczeniem. I co? :D Punkt widzenia zależy od punktu siedzenia.

Edited by semenedar

Share this post


Link to post
Share on other sites

Co z pozostałymi płciami? Już jakieś kilkadziesiąt się wyróżnia ;) Wszystkim nie dogodzisz. Może IPS wymyśli jakieś rozwiązanie, tak jak to teraz jest z liczebnikami, to wtedy owszem, wezmę się od razu za robotę ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.