Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation since 06/13/2021 in Posts

  1. No to zrób, ty jesteś administratorem Problem występuje u ciebie na forum, ja tylko zgłosiłem to co widzę.
    3 points
  2. Jednemu użytkownikowi znikły odznaki, jaka może być tego przyczyna, innym nie znikły
    2 points
  3. Ja po zaktualizowaniu forum na początku miałem identycznie. Każdy użytkownik miał plakietkę "Rzadki" po czasie jak kilka osób zdobyło tę samą odznakę plakietka "Rzadki" znikła i jest tylko przy odznakach, które posiada mało użytkowników. To już chyba zależy od aktywności użytkowników.
    2 points
  4. jest więcej, faktycznie gimbazowo to wygląda, ale swego czasu była już dyskusja na ten temat tak kosmetycznie: history_email_changed_manual IPS jakoś magicznie wstawia spację po nawiasie : Email address changed to <strong>%s</strong> (previously <strong>%s</strong>)%s. warto byłoby ją klepnąć w miejsce (!): Adres e-mail został zmieniony na <a>%s</a> (wcześniej używany adres <a>%s</a>)(!)%s. bo wychodzi: Adres e-mail został zmieniony na xxx@xx.pl (wcześniej używany adres xx@xx.pl)przez użytkownika. w 10.0.7 brakowało tłumaczenia klucza insert prawdopodobnie zamieniono go w 4.6.0 z editor_insert
    2 points
  5. Kolejna kwestia 😑 Wyodrębniłem poszczególne spolszczenia aplikacji do osobnych plików. Przykładowo w cms dla IPS 4.6, domyślnie spolszczenie zawiera 1045 linijek a wasze 1090. Jak widać o kilkadziesiąt linijek za dużo. Domyślam się że są to pozostałości które IPS usunęło i nie są nigdzie używane a u was zostały. Warto również wspomnieć że frazy nie są ułożone tak jak w oryginalnym pliku (nie zaczynają się od __app) tylko porozrzucane byle jak co utrudnia sprawdzenia które frazy zostały dodane/zmienione. W zasadzie jest to niemożliwe. 👎
    2 points
  6. Myślałem że usuwałem takie teksty już w IPS 4.5. Zerknę na to.
    2 points
  7. Nie możliwe, to już było przetłumaczone w poprzednich wersjach. Jest przetłumaczona bezpośrednio w pliku także, może klucze ci się zdublowały. "Osiągniecia" są również w pełni przetłumaczone.
    1 point
  8. Tak tylko napomknę że status obecnie jest wykorzystywany do "backlinków" i robi się spam. Widać że nowe profile tworzone są tylko po to aby dodać link. https://forum.invisionize.pl/profile/33697-pawłowski/ https://forum.invisionize.pl/profile/33691-dario29/ https://forum.invisionize.pl/profile/33687-daniel27/ https://forum.invisionize.pl/profile/33685-adam92/ Można ustawić status od x postów to samo tyczy się zakładki "About Me".
    1 point
  9. Pamiętam jak przez spację tworzyły się błędy w niektórych miejscach np, wyjeżdżanie napisu po za blok. W wersji testowej zmieniłem to, ale będę musiał potestować jak się teraz to sprawuje. Lekko poprawione Fixed @SeNioR Proszę na drugi raz zgłoś błędy tutaj https://forum.invisionize.pl/forum/84-błędy-spolszczeń/ Będzie mi o wiele łatwiej, niż szukać prawie wszędzie gdzie zgłosiłeś jakiś błąd.
    1 point
  10. Nexus: + altcontact_email_desc altcontact_none tam też URL lekko uległ zmianie.
    1 point
  11. @Damiann. Rozumiem, być może tak ma faktycznie być Nexus. 4.6. Zmienił się lekko URL. <word key="manage_orders_in_billing" js="0"><![CDATA[You can manage your orders in <a href='{internal.front.app=nexus&module=clients&controller=invoices.clientsinvoices}'>Your Orders</a>]]></word> <word key="track_orders_in_billing" js="0"><![CDATA[You can keep track of the status of this order in <a href='{internal.front.app=nexus&module=clients&controller=invoices.clientsinvoices}'>Your Orders</a>]]></word> A u was: <word key="manage_orders_in_billing" js="0"><![CDATA[Możesz zarządzać zamówieniami w sekcji <a href='{internal.app=nexus&module=clients&controller=invoices}'>Twoje zamówienia</a>]]></word> <word key="track_orders_in_billing" js="0"><![CDATA[Możesz śledzić status tego zamówienia w sekcji <a href='{internal.app=nexus&module=clients&controller=invoices}'>Twoje zamówienia</a>]]></word>
    1 point
  12. Cześć. Przy rejestracji pojawił mi się błąd Przepraszamy, wystąpił problem Coś poszło nie tak, jak powinno (>ლ) Proszę spróbować ponownie. Rekord jednak został dodany do bazy. Przy edycji profilu ten sam błąd i nie da się go w ogóle zaktualizować.
    1 point
  13. @DawPizmienili strefe czasową, i pojawiły się odznaki u tego użytkownika, więc to chyba to było przyczyną.... tylko w panelu nadali widnieje zła strefa czasowa, może trzeba poczekać aż się przemieli wszystko
    1 point
  14. To jest zakodowane na sztywno do 5 osób: /** * Add profile visitor * * @param \IPS\Member $visitor Member that viewed profile * @return void */ public function addVisitor( $visitor ) { $visitors = json_decode( $this->pp_last_visitors, TRUE ); /* If this member is already in the visitor list remove the entry so we can add back in the correct order */ if( isset( $visitors[ $visitor->member_id ] ) ) { unset( $visitors[ $visitor->member_id ] ); } /* We want to limit to 5 members */ else if ( \is_array( $visitors ) AND \count( $visitors ) >= 5 ) { $visitors = array_reverse( $visitors, TRUE ); array_pop( $visitors ); $visitors = array_reverse( $visitors, TRUE ); } /* Add the new entry */ $visitors[ $visitor->member_id ] = time(); /* Encode and save*/ $this->pp_last_visitors = json_encode( $visitors ); $this->save(); } Można by zrobić prostego moda który by nadpisał tę funkcję z wyborem X ostatnich ludzi.
    1 point
  15. A to zmienia postać rzeczy - nie wspominałeś, że to jakaś aplikacja - temat też dodałeś w ogólnym supporcie, a nie przeznaczonym na modyfikacje. Przenoszę. I jak @aXen słusznie zauważył - zgłoś się do autora tej płatnej aplikacji. Skoro coś nie działa to jego obowiązkiem jest się tym zająć. Do serwerowni.
    1 point
  16. Poprawiłem gdzie się dało. Oczywiście nie unikniemy tego np. w plikach ze względu na nazwy własne:
    1 point
  17. Zdecydowanie do poprawy, trzeba to zgłosić.
    1 point
  18. Kod błędu ucieka na dół, teraz zauważyłem.
    1 point
  19. No widocznie nie bo tego w pliku jest pełno. poniżej tylko przykład, zapewne jest tego o wiele więcej 😕 <word key="security_no_recommendations" js="0">Brak zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. Brawo - to bardzo dobra wiadomość !!! ╭( ・ㅂ・)و ̑̑</word> <word key="generic_error" js="0"><![CDATA[Coś poszło nie tak, jak powinno (>ლ) Proszę spróbować ponownie.]]></word> <word key="tab_error" js="0"><![CDATA[Coś poszło nie tak, jak powinno (>ლ) Sprawdź podane wartości w zaznaczonych zakładkach i spróbuj ponownie.]]></word> <word key="error_title" js="0">Ups! Coś poszło nie tak! ᕙ(⇀‸↼‶)ᕗ</word> <word key="401_error_title" js="0">Ups! Coś poszło nie tak! ᕙ(⇀‸↼‶)ᕗ</word> <word key="403_error_title" js="0">Przepraszamy, nie masz do tego uprawnień!</word> <word key="404_error_title" js="0">Przepraszamy, nie możemy tego znaleźć! ლ(ಠ_ಠლ)</word> <word key="500_error_title" js="0">Wystąpił błąd serwera lub konfiguracji</word> <word key="page_doesnt_exist" js="0">Niestety taka strona nie istnieje w naszych zasobach. ლ(ಠ_ಠლ)</word> <word key="page_not_found" js="0">Nie odnaleziono strony. ლ(ಠ_ಠლ)</word> <word key="board_error_title" js="0">Błąd (⊙_☉)</word> <word key="pages_gateway_url_not_exist" js="0"><![CDATA[Nie można znaleźć adresu URL ~(>_<。)\]]></word> Nie wiem jak wygląda tłumaczenie takiego spolszczenia ale pobierając paczkę, każda aplikacja ma osobny plik lang.xml. Nie wspominając o wtyczce "Export Lang per App" którą wydał @DawPi
    1 point
  20. ok, następna rzecz to wypadałoby też zwracać uwagę na długość fraz i dopasowywać je długością do oryginalnych. Niektóre frazy nie muszą być tłumaczone identycznie jak oryginalne, można je skrócić. Chodzi głównie o urządzenia mobilne, bo w niektórych miejscach zbyt długie frazy powodują nachodzenie elementów na siebie, co psuje wygląd UI Domyślne tłumaczenie:
    1 point
  21. Kolejna propozycja to wydawanie osobno każdego pliku językowego dla poszczególnych aplikacji. Jeżeli ktoś nie ma aplikacji "Downloads", "Pages" i innych (a większość nie ma) to po co ma instalować dla nich język? Bez sensu bo masa niepotrzebnych, nieużywanych fraz jest niepotrzebnie ładowana z pliku root_js_lang.js Dodatkowo apka (BIM) Chatbox FREE nie jest oficjalną aplikacją IPSu więc tym bardziej, tłumaczenie powinno być w osobnym pliku i uwzględnione jako "opcjonalne". Liczba zawartości = Posty (zostało to zmienione na Posts w IPS 4.6) Rejestracja = Dołączył* (w niektórych miejscach wymagane jest aby to był czasownik, a nie mianownik, poza tym tak jest w domyślnie w IPS, Joined czyli Dołączył a nie żadne "Rejestracja"). * nie musi być w formie żeńskiej bo chodzi o profil użytkownika. Formy męskie mogą odnosić się do obu płci.
    1 point
  22. Mam pytanie dotyczące Lenny Face i podobnego tekstu (>ლ) ( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͠° ͟ʖ ͡°)( ͡~ ͜ʖ ͡°)( ͡ʘ ͜ʖ ͡ʘ)( ͡o ͜ʖ ͡o)(° ͜ʖ °)( ‾ʖ̫‾) dlaczego dodajecie je w spolszczeniu? Rozumiem że ekipie tłumaczącej podobają się uśmieszki z wykopu, ale teraz jako jedyna ekipa wydająca spolszczenie, jesteście w zasadzie odpowiedzialni za polską paczkę językową i powinniście wydawać "czystą" wersję bez tych uśmieszków. Kiepsko to wygląda na forum prawniczym czy na forum gdzie ludzie nie piszą tylko o grach i głupotach...
    1 point
  23. rare_badge Rzadki => Unikat rare_badge_percent Pokaż odznakę jako 'rzadką' => Pokaż odznakę jako 'unikat' taka mała propozycja... może być ?
    1 point
  24. Zrób automatyczną promocję do X grupy z Y (wyjściowej, domyślnej), a w grupie X odznacz możliwość dodawania statusów poprzez ustawienie w grupie o nazwie Może dodawać aktualizacje statusu?.
    0 points
  25. ale napisać strefa czasowa Polska, czy to jakieś oznaczenia są konkretne ?
    0 points
This leaderboard is set to Warsaw/GMT+02:00
  • Newsletter

    Want to keep up to date with all our latest news and information?
    Sign Up
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.