Skocz do zawartości

Hosting dHosting.pl - 10% rabat! :-)

WSPIERAJ forum :)

wify

Użytkownik
  • Zawartość

    5
  • Rejestracja

  • Ostatnia wizyta

Reputacja

6 Neutralna

O wify

Informacje o forum

  • Wersja
    -brak-
  1. Szczegóły ostrzeżenia + Obserwowane

    Sądzę, że w tym konkretnym przypadku błąd jest już po stronie angielskiej. Po angielsku też nie wygląda mi to logicznie: "Warning issued by X for Spamming in Profile." "Spamming in Profile" można odczytać jako całość. Przykład (nie wiem czy wolno mi linkować inne strony, więc zacytuję tylko co stwierdził na anglojęzycznym forum użytkownik): "i'm not exactly sure what i got suspended for...it says spamming in Profile but my profile doesn't have any mass spam" A więc i on odczytuje, że został ukarany za "spam w profilu" i to własnym.
  2. Szczegóły ostrzeżenia + Obserwowane

    Carran, racz zwrócić uwagę gdzie jest założony temat, czyli w "Spolszczenia - Błędy spolszczeń" i opis działu: http://forum.invisionize.pl/forum/31-spolszczenia/ "Zauważyłeś błąd w wydawanych przez nas spolszczeniach do forum oraz aplikacji? Zgłoś go!" To dział zgłaszania błędów w spolszczeniu, by je ulepszyć, a nie dział rozwiązywania problemów technicznych, które notabene są u mnie rozwiązane i nie potrzebuję żadnej pomocy w tych drobnostkach.
  3. 1. members/public_profile > warning_blurb_yy > Ostrzeżenie dodane przez %s za %s w %s. Efekt: "Szczegóły ostrzeżenia Ostrzeżenie dodane przez Nick za Spam w Profil." Jak sądzę, chodzi, by w panelu moderatorskim inni moderatorzy wiedzieli który użytkownik został ukarany. Ale ten przestawiony szyk: - Po pierwsze nie brzmi logicznie i dziwnie to wygląda. - Czytającemu ostrzeżonemu użytkownikowi podsuwa interpretację: "zostałem ukarany za spam we własnym profilu" (gdyż ten link kieruje do profilu delikwenta). Sugeruję nagiąć końcówkę i nie tłumaczyć wiernie z EN. Może coś w rodzaju: Ostrzeżenie dodane przez %s za %s. %s do wglądu. "Szczegóły ostrzeżenia Ostrzeżenie dodane przez Nick za Spam. Profil do wglądu." 2. core/public_search > update_selected > Zaktualizuj wybrane Za długie i rozbija menu. W oryginale EN menu jest jednoliniowe. Po zaaplikowaniu spolszczenia: - Na domyślnym skinie skutek z przesunięciem przycisku do drugiej linii: - Na skinie niedomyślnym możliwy taki efekt: Proponuję po prostu krótsze "Zaktualizuj", menu wróci do jednej linii.
  4. Test "code"

    Numerowanie: dw_Tooltip.defaultProps = { showCloseBox: true, closeBoxImage: 'images/close.gif' // image path and file name } dw_Tooltip.defaultProps = { showCloseBox: true, closeBoxImage: 'images/close.gif' // image path and file name } dw_Tooltip.defaultProps = { showCloseBox: true, closeBoxImage: 'images/close.gif' // image path and file name }Parsowanie:[color=#1072E0][b]MozBackup[/b][/color] [b]pogrubienie[/b] MozBackup pogrubienie Stary Box: http://mozbackup.jasnapaka.com/ pogrubienie [spoiler]tekst ukryty[/spoiler] [hr]
  5. Aktualizacja do 3.4.1 :-)

    Będzie łatka: http://community.invisionpower.com/resources/bugs.html/_/ip-board/solution-code-inserted-via-code-tags-in-rte-has-embedded-html-r40603
  6. 1. Obserwuj to forum / ten temat > Tylko, gdy jestem online. W oryginale tam jest: Only when not online. 2. Proponuję także w ustawieniach powiadomień zamienić "Lista wiadomości" na po prostu "Lista". Spolszczenie nie mieści się obok tickboxa (oryginał EN ma to w jednej linii). Efekt mało zauważalny na wielkich oknach, choć widać, że nastąpiło zawinięcie do drugiej linii, gdyż box się przesuwa w górę: ale jeśli okno zostanie zmniejszone, rozbija do trzeciej linii i napis ląduje poza badge stając się niewidoczny na domyślnym skinie: 3. Na mojej instalacji jeszcze brak literki w core/public_modcp > perm_delete_post > Usuń całowicie.
×