Skocz do zawartości
"Idzie nowe..." - o zmianach i nie tylko ×
Przeniesienie zakupów z IPS Marketplace / Moving bought items from IPS Marketplace ×

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Póki co, tłumaczenie aplikacji sprezentuję, ale mówiącym w trochę innym języku niż polski ;) Co nie oznacza, że kiedyś w przyszłości nie pojawi się ona także po polsku.

A co do hooków, to mogę prosić więcej szczegółów, jak to się robi w pliku .xml?

Türkülerdir Sevdam...

Opublikowano

Po ponownym otwarciu pliku xml w PSPad niektóre tureckie litery zamienione zostały na zwykle. A te które pozostoły powodują błąd, kiedy wyświetlam xml w przeglądarce:

można wyświetlić strony XML

Nie można przeglądać wejścia XML przy użyciu arkusza stylów XSL. Popraw błąd, a następnie kliknij przycisk Odśwież lub spróbuj ponownie później.

--------------------------------------------------------------------------------

Znaleziono nieprawidłowy znak w zawartości tekstowej. Błąd podczas przetwarzania zasobu 'file:

Co zrobić żeby po pierwsze nie zamieniało liter, a po drugie aby owe litery nie powodowały błędu?

Türkülerdir Sevdam...

Opublikowano

Odpowiedź z IPS:

We do require basic documentation to be included now with all submissions. If you did not want to write anything you can use this, just add it to the .rar

Czy chodzi im o plik ReadMe z instrukcją instalacji? Jeśli tak, to w hookach Bouncy nie było go, więc czy mogę edytować dowolny czy też jest jakiś wzór do pobrania?

Türkülerdir Sevdam...

Opublikowano

Dzięki za link.

1. Czy jest opcja zmiany typu dokumuntu? Bo chciałam zaznaczyć, że jest to tłumaczenie aplikacji / hooka a wychodzi mi wciąż tylko aplikacja.

2. Support URL - Link do supportu na IPS chyba automatycznie się generuje, dopiero kiedy zatwierdzą mój plik, a nie jest jeszcze zatwierdzony więc podać inne forum?

3. Jedno z tłumaczeń to tłumaczenie aplikacji, które zostało wyeksportowane do pliku Zip. Czy przy imporcie wybiera się tak, jak to zostało wyeksportowane czy trzeba najpierw rozpakować Zip i wybrać xml?

4. Proszę o sprawdzenie czy jakiś głupot nie natworzyłam pisząc instrukcję:

Istallation

Bouncy Radio Center Turkish Language Pack:

Log in to your ACP, go to Look & Feel > Manage Languages > Import Language XML > Upload language pack from your computer. Click Browse, select radio_language_pack.xml, and then click Import. The installation may take several minutes.

Bouncy Radio Panel Turkish Language Pack:

Log in to your ACP. In the System tab, go to Manage Hooks. If you have the English version of the modification - remove it. At the bottom of the page, click Browse, select Radio Panel Hook TR and then click Install.

Bouncy Radio Sidebar Turkish Language Pack:

Log in to your ACP. In the System tab, go to Manage Hooks. If you have the English version of the modification - remove it. At the bottom of the page, click Browse, select BRC_Sidebar_Hook_TR and then click Install.

Türkülerdir Sevdam...

  • Manager
Opublikowano

Asia, bo edytowałem swój prywatny plik. To tylko HTML, więc pozmieniaj sobie, jak chcesz ten plik. A jak Ci nie odpowiada to użyj poprzedniego generatora lub ... napisz doc w .txt. Co za problem. :)

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

  • Manager
Opublikowano

Problem ROZWIĄZANY. Jeśli są jakiekolwiek wątpliwości, pytania proszę o założenie nowego tematu.

Wszelkie uzasadnione reklamacje/pretensje/sugestie/rady przyjmuje ekipa forum.

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.