-
Postów
9 343 -
Dołączył
-
Ostatnia wizyta
-
Wygrane w rankingu
4
Typ zawartości
Profile
Forum
Pliki
Galeria
Blogi
Sklep
Wydarzenia
Treść opublikowana przez Amfidiusz
-
ROZWIĄZANY: Zmiana koloru tekstu wewnątrz cytatu.
Amfidiusz odpowiedział(a) na Naito temat w Modyfikacje - pomoc
A nie prościej poszukać na forum? 3 minuty zamiast 3 godzin http://forum.invisionize.pl/topic/23010-rozwiazany-problem-z-kolorem-czcionki/ http://forum.invisionize.pl/topic/30191-zmiana-koloru-tla-cytowanego-posta/ -
ROZWIĄZANY: ACP Restriction - grupa Administratorzy
Amfidiusz odpowiedział(a) na przemek89k temat w Ogólny support IPB
ACP Użytkownicy Ograniczenia -
Problem z wyglądem postu na stronie głównej
Amfidiusz odpowiedział(a) na manius1988 temat w Ogólny support IPB
Właśnie! insp, nie wiedziałeś?! -
ROZWIĄZANY: Polonizacja sekcji "Pomoc"
Amfidiusz odpowiedział(a) na elroy temat w Ogólny support IPB
Sama aplikacja nic nie da. Przeczytaj instrukcję spolszczenia: http://forum.invisionize.pl/files/file/155-ipboard-323/ -
Prawdopodobnie musisz jeszcze poczekać kilka godzin na autoryzację wpłaty oraz aktualizację konta przez producenta. Jeżeli przejdziesz już ten etap, wszystkie możliwe do pobrania pliki będą znajdowały się w https://www.invision...p?app=downloads
-
ROZWIĄZANY: Problem z bigdumpem
Amfidiusz odpowiedział(a) na Amfidiusz temat w Web & Hosting & Grafika
Zgadza się, support odpisał dokładnie tak samo. Pytanie teraz jest tylko takie: Jak edytować wpisy w bazie, która ma ponad 1GB?- 12 odpowiedzi
-
Hola, Mam problem z przywróceniem jednej ze swoich baz danych. Pomoglibyście mi odszyfrować przyczynę błędu, który wyrzuca mi bigdump? Error at the line 22: CREATE DATABASE /*!32312 IF NOT EXISTS*/ `amfidiusz_baza` /*!40100 DEFAULT CHARACTER SET utf8 COLLATE utf8_polish_ci */; Query: -- -- -- CREATE DATABASE /*!32312 IF NOT EXISTS*/ `amfidiusz_baza` /*!40100 DEFAULT CHARACTER SET utf8 COLLATE utf8_polish_ci */ MySQL: Access denied for user 'amfidiusz2'@'%' to database 'amfidiusz_baza' Niby access denied, ale przecież baza jest na serwerze, więc jak mogę nie mieć do niej dostępu?
- 12 odpowiedzi
-
ROZWIĄZANY: Szukam ipb 2.0.0
Amfidiusz odpowiedział(a) na sylwek150c temat w Rozmowy o IPS Community
Zgadza się. Kiedyś. Obecna polityka nie zezwala na rozpowszechnianie jakichkolwiek plików IP.Board, bez względu na wersję. Jeżeli chcesz, aby ktoś Ci przesłał te pliki na PW, to złamie prawo w taki sam sposób, jak gdyby przesłał Ci najnowszą wersję. A tę ostatnią można w sieci znaleźć dużo łatwiej, a i ryzyka żadnego, skoro instalacja odbędzie się jedynie na lokalu. -
ROZWIĄZANY: Szukam ipb 2.0.0
Amfidiusz odpowiedział(a) na sylwek150c temat w Rozmowy o IPS Community
Raz, tak jak Duke wspomniał, było darmowe do 1.3; dwa, legalnie możesz używać tylko, jeśli znajdziesz tę wersję na stronie producenta lub na jakimś krążku dołączonym do któregoś z czasopism komputerowych. Obecnie dzielenie się plikami jakiejkolwiek wersji IP.Board jest nielegalne. -
Jest to ogromny problem, jeśli użytkownicy zakładają nowe tematy o tytułach Kilka pytan sub fora. Jeżeli miałbym szukać odpowiedzi na Twoje drugie pytanie, to w życiu bym nie zajrzał do takiego wątku. Przywołuję więc swoje poprzednie słowa: jeden temat = jeden problem.
-
ROZWIĄZANY: Szukam ipb 2.0.0
Amfidiusz odpowiedział(a) na sylwek150c temat w Rozmowy o IPS Community
IPB jest płatnym skryptem. Masz błędne informacje. -
Jest problem, i to duży. Forum ma służyć użytkownikom, być formą encyklopedii, a nie tylko supportem. Jak wrzucasz wszystko do jednego worka, to ciężej jest później znaleźć temat z rozwiązaniem. Chociaż z tego co zauważyłem, to i tak masz problemy z uzywaniem wyszukiwarki. Daj link do postu, w którym dostałeś od kogoś reprymendę za pisanie o dwóch różnych problemach w dwóch tematach.
-
Opcja blokuje jedynie możliwość pisania nowych postów. Konto użytkownika nie zostanie zablokowane - będzie on wciąż miał dostęp do utworzonych tematów, komunikatora, SB czy innych aplikacji. Te logi znajdziesz w logach działań moderacyjnych.
-
1. Nie jest to modyfikacja, a zwykła edycja stylów. Nie ma na to chyba gotowego poradnika, trzeba samemu kombinować. 2. Kiedy wreszcie zrozumiesz, że w jednym temacie może znaleźć się tylko jedno pytanie?!
-
Moderatorzy nie mogą zmienić grupy użytkownika.
-
Nie. Logi banów będziesz miał w logach działań administracyjnych.
-
ROZWIĄZANY: Jak przetłumaczyć treść którą spolszczenie nie przetłumaczyło
Amfidiusz odpowiedział(a) na nolimits temat w Ogólny support IPB
Tłumaczenie pomocy nie jest zależne o tłumaczenia modułami lub w całości. -
Dosłownie wszystko. Bez logów z folderu cache możemy zgadywać przez następny rok.
-
Strona błędu 404 - jak zainstalować?
Amfidiusz odpowiedział(a) na Mario14125 temat w Modyfikacje - pomoc
ErrorDocument 404 http://www.domena.pl/strona_bledu.html Nie jestem pewien, czy w przypadku IPB to zadziała, bo nie ma on jako takiej strony 404.- 1 odpowiedź
-
- strona bledu
- 404
-
(i 2 więcej)
Oznaczone tagami:
-
Jesteś w stanie mi znaleźć aktywną licencję za 200zł? Licencję perpetual lub business za 200zł? Licencję na IPB + dodatki za 200zł?
-
A o czym miał więcej pisać? O długości klucza licencyjnego?
-
Na forum coraz częściej pojawiają się pytania dotyczące tworzenia spolszczeń popularnych modyfikacji. Jeżeli posiadasz anglojęzyczną wersję aplikacji lub rozszerzenia do IP.Board, a chciałbyś używać jej na swoim forum w języku polskim, ten poradnik poprowadzi Cię krok po kroku do celu. Nie jest to nic trudnego, ale wielu początkujących użytkowników może z niego skorzystać Na początku należy rozróżnić pomiędzy dwoma typami modyfikacji: aplikacje i rozszerzenia. Jeżeli nie jesteś pewien, co pobrałeś, zwróć uwagę na metodę instalacji modyfikacji. Jeżeli autor wymaga jedynie importu pliku XML (i ewentualnego wrzucenia plików pomocniczych na serwer), to zabierasz się za tłumaczenie rozszerzenia. Jeśli natomiast w pliku ReadMe wyczytasz metodę instalacji poprzez Aplikacje i moduły Instaluj, to masz do czynienia z aplikacją. 1. Tłumaczenie aplikacji Tłumaczenie aplikacji jest o wiele prostsze niż tłumaczenie rozszerzeń, choć zazwyczaj aplikacje mają o wiele więcej fraz do przetłumaczenia. Po instalacji modyfikacji przejdź do ACP Wygląd Tłumaczenia Polski i znajdź zakładkę o nazwie zainstalowanej aplikacji. Dla uproszczenia niech będzie to Shoutbox: Aby przetłumaczyć frazy aplikacji na język polski, wystarczy klikać w nazwy poszczególnych paczek i tłumaczyć zawarte w nich frazy językowe. po zapisaniu aplikacja zostanie spolszczona. Jeżeli chcesz podzielić się wynikami swojej pracy na forum, wystarczy eksportować odpowiednią paczkę językową z poziomu rozwijanej listy w ACP Wygląd Tłumaczenia: 2. Tłumaczenie rozszerzeń Z tłumaczeniem rozszerzeń nie jest już tak prosto. Są to niezależne pliki XML, które są w całości importowane przez skrypt bez możliwości ingerencji w ich zawartość z poziomu ACP. Aby przetłumaczyć rozszerzenie, należy otworzyć folder z modyfikacją na swoim dysku twardym: Jak widać na powyższym zrzucie, w folderze znajdować się może parę folderów, plików HTML oraz najważniejszy plik: XML. Otwieramy ten ostatni za pomocą dobrego edytora tekstu (polecam Notepad++), aby zobaczyć ukryty w nim kod: Kod XML, podobnie jak HTML, składa się z tagów. Każdy otwarty tag musi zostać zamknięty. Ponadto w rozszerzeniach IP.Board stosuje się pewien schemat tagów, które odpowiadają za np. szablony stylów, opcje ustawień czy frazy językowe, które są głównym tematem tego poradnika. Jeżeli tworzysz spolszczenie, możesz bez żadnych obaw usunąć wszystko pomiędzy otwierającym tagiem <hookexport> a sekcją odpowiedzialną za język: <hookextras_language>, aby w efekcie początek dokumentu wyglądał następująco: <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <hookexport> <hookextras_language> Usuwasz również cały kod znajdujący się za zamykającym tagiem </hookextras_language>, ale przed zamykającym tagiem </hookexport>, tak aby cały dokument przyjał następującą formę: <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <hookexport> <hookextras_language> Niezmieniony kod </hookextras_language> </hookexport> Kod zawarty pomiędzy tagami <hookextras_language> składa się z kolejnych fraz używanych przez modyfikację. Każda z nich przyjmuje formę zbliżoną do następującej: <word_app>forums</word_app> <word_pack>public_boards</word_pack> <word_key>dp3_ts_no_users</word_key> <word_default>There is no any shouter in IP.Shoutbox.</word_default> <word_custom/> <word_js>0</word_js> Zapewne zauważyłeś już dwa tagi, które są odpowiedzialne za wyświetlanie fraz językowych użytkownikom korzystającym z forum. <word_default> będzie zawierał oryginalną, anglojęzyczną wersję, za to <word_custom> będzie jej spolszczeniem. Nie należy spolszczać frazy w <word_default> bezpośrednio, gdyż takie spolszczenie zostanie usunięte podczas kolejnej aktualizacji modyfikacji. Należy także pamiętać o usunięciu slasha z <word_custom> oraz o zamknięciu tagu. Ostatecznie, kod pojedynczej frazy językowej powinien wyglądać następująco: <word_app>forums</word_app> <word_pack>public_boards</word_pack> <word_key>dp3_ts_no_users</word_key> <word_default>There is no any shouter in IP.Shoutbox.</word_default> <word_custom>Nikt obecnie nie korzysta z IP.Shoutbox.</word_custom> <word_js>0</word_js> Po przetłumaczeniu wszystkich fraz pozostaje zapisać nowy dokument i ponownie importować go w ACP System Rozszerzenia. Należy pamiętać jednak, że jest to jedynie spolszczenie i nie będzie ono działać bez poprzedniej poprawnej instalacji anglojęzycznej wersji modyfikacji. Przetłumaczony plik XML można równiez wrzucić do naszych zasobów na invisionize.pl. Powodzenia!
-
- 10
-
-
- modyfikacja
- aplikacja
-
(i 2 więcej)
Oznaczone tagami:
-
Wyłącz CKEditor podczas wklejania skopiowanej treści.
-
ROZWIĄZANY: Wygląd domyślnej czcionki w Chrome
Amfidiusz odpowiedział(a) na elroy temat w Ogólny support IPB
Problem nie leży po stronie przeglądarki, a po stronie ustawień Twojego peceta. Nawet Fx u Ciebie szwankuje - u siebie na Chrome mam dużo przyjemniejszy dla oka krój czcionki. -
