Skocz do zawartości
"Idzie nowe..." - o zmianach i nie tylko ×
Przeniesienie zakupów z IPS Marketplace / Moving bought items from IPS Marketplace ×

ROZWIĄZANY: Potrzebuje tłumaczenie pomocy IPB do 3.xx


LukiQ

Rekomendowane odpowiedzi

  • Manager

To pytanie do dwóch tłumaczy, którzy to robią. Nie mogę wypowiadać się w ich imieniu. Tyle, że od jakiś 2 mcy raczej to wszystko stoi w miejscu. Może ktoś chce pomóc skończyć? Widziałem, że niewiele zostało. :)

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ok, nie chcę żeby wyszło to jakoś ofensywnie, proszę się nie obrażać, nikogo tutaj nie poznieważam itd. - po prostu chciałbym powiedzieć, że całej tej Pomocy nie ma aż tak dużo i na prawdę nie wiem co sprawia, że od 2 miesięcy nie można tego skończyć, skoro to jest pracy na 1 intensywny dzień,a biorąc pod uwagę, że zajmuje się tym jakiś "team" ( wybaczcie, nie znam imion Twórców ) to tym bardziej powinno być łatwiej.

Jeśli tak opornie to idzie, to chętnie poświęcę trochę mojego cennego czasu i pomogę :)

261-minizoom.jpg

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Pliki Pomocy nie były do tej pory priorytetem. Wciąż powstają nowe modyfikacje, które warto przetłumaczyć. IPS wciąż wypuszcza nowe aplikacje lub ich upgrade'y, których nie możemy pominąć. Poza tym nikt z nas nie jest nolifem i tłumaczymy, bo lubimy, ale tylko wtedy, gdy mamy na to czas.

Jeśli DawPi Cię przyjmie do ekipy - bardzo chętnie przyjmiemy pomoc od kogoś, kto poświęci kilka godzin na Pomoc :)

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Manager

Yanush - zgodnie ze zwyczajem skontaktuj się z Wareczkiem -> on, jako lider Tłumaczy oceni, czy się nadajesz. :)

I uważam, że w parę godzin w ciągu jednego dnia tej pomocy nie da się zrobić. Zrobić porządnie.

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ale ja napisałem "1 intensywny dzień pracy", co oznacza więcej niż "parę" godzin pracy.

Napiszę do Wareczka.

Ps. Ale ja nie mówię, że muszę dołączyć do ekipy, po prostu mogę to przetłumaczyć żebyście to dodali do spolszczenia ( nie cierpię na manię "credits" )

261-minizoom.jpg

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • Manager

Amfi: kiedy nie ma sensu robić to od początku, jak tak, jak pisałem, większość już jest. Wystarczy to skończyć.

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Ok, przez 4 dni nie otrzymałem żadnej odpowiedzi na moją wiadomość (PW), uważam więc temat (nie ten forumowy, tylko temat mojej pomocy w dokonaniu tłumaczenia) za zamknięty.

Ps. Nie ukrywam, że kulturalnie by było napisać chociażby subtelne "nie, dziękuje za ofertę pomocy" , no ale ja jestem trochę z innej bajki jeszcze :)

Pozdrawiam!

261-minizoom.jpg

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

  • 3 tygodnie później...
  • 1 rok później...
Gość
Ten temat został zamknięty. Brak możliwości dodania odpowiedzi.
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.