Amfidiusz Opublikowano 18 Grudnia 2013 Udostępnij Opublikowano 18 Grudnia 2013 Traktuj jako kategorię Kontener na subfora; nie będzie możliwe dodawanie tematów/postów kontener «pojemnik o znormalizowanych wymiarach, używany do przechowywania i transportu towarów» http://sjp.pwn.pl/szukaj/kontener Ustawienia IP.Board po polsku! Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Manager DawPi Opublikowano 18 Grudnia 2013 Manager Udostępnij Opublikowano 18 Grudnia 2013 Sugestie? intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board --- Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu. Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Mdx91 Opublikowano 19 Grudnia 2013 Udostępnij Opublikowano 19 Grudnia 2013 "Miejsce na subfora: bla bla" "Miejsce tylko na subfora: bla bla" To tak na szybko Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Jurij Opublikowano 19 Grudnia 2013 Udostępnij Opublikowano 19 Grudnia 2013 Oj, oj... Dobry tłumacz powinien wiedzieć, że w języku angielskim jedno słówko potrafi mieć fefnaście innych znaczeń. To, że SJP odnosi się tylko do jednego z nich, to nie znaczy że nie ma innych. A w tym przypadku są: Terminologia komputerowa zaznaczona na czerwono występuje także i w języku polskim: http://pl.wikipedia.org/wiki/Kontener_%28programowanie%29 więc moim skromnym zdaniem, błędu żadnego nie ma i każdy wie o co chodzi. A, że głodnemu chleb na myśli... Jak przetłumaczycie na przystań dla forów, to zaraz znajdzie się jakiś marynarz, który zapyta się gdzie są statki I tak dalej... Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Amfidiusz Opublikowano 19 Grudnia 2013 Autor Udostępnij Opublikowano 19 Grudnia 2013 Oj, oj... Dobry tłumacz powinien wiedzieć, że w języku angielskim jedno słówko potrafi mieć fefnaście innych znaczeń. Dobry tłumacz wie też, że nie każde słówko angielskie tłumaczy się dosłownie. To, że niektórzy polscy programiści tak zrobili, wcale mnie nie przekonuje. Niektórzy z nich używają słowa kontent, a jednak na forum widzę zawartość. W naszym języku jest tylko jedno określenie kontenera (fizyczna skrzynia), a że chciałbym, aby używane przeze mnie spolszczenie miało polskie frazy, stąd i sugeruję zmianę 1 Ustawienia IP.Board po polsku! Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Jurij Opublikowano 19 Grudnia 2013 Udostępnij Opublikowano 19 Grudnia 2013 Kontent i zawartość to synonimy. A kategoria jest swoistym magazynem na dane ( w tym wypadku fora internetowe), nadając jednocześnie tym danym pewne ograniczenia (brak możliwości zakładania nowych tematów bezpośrednio w kategorii). Wszystko się zgadza z definicją cioci Wikipedii. Niestety nie da się uniknąć zapożyczeń z innych języków, a ja osobiście nie widzę takiej potrzeby nawet Możesz chwycić myszkę, włączyć sobie ulubiony film tudzież obraz ulubionego reżysera, albo też obejrzeć sobie jakiś mecz czy ekstra serial, wypić gorące kakao czy zimną whisky , przejść się do kościoła pomedytować czy też iść z kolegami zagrać partyjkę brydża, albo wymyślić polskie odpowiedniki tych i setek innych zapożyczonych słów. Mnie tam kontener jak i inne zapożyczenia nie przeszkadzają, grunt że wiadomo o co chodzi Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Amfidiusz Opublikowano 19 Grudnia 2013 Autor Udostępnij Opublikowano 19 Grudnia 2013 (edytowane) Można też zaraportować lub zalajkować kontent, który wyżej wstawiłeś, po czym zuploadować jego screena na hoście, ażeby userzy mogli go ocenić, a następnie wystalkować oryginalną wklejkę. Przynajmniej tak się teraz twittuje. Uważam jednak, że można tworzyć spolszczenie bez takich niepotrzebnych dziwolągów A Ty cały czas mylisz zapożyczenia z nowomową. Różnią się tym, że zapożyczenia można znaleźć w słowniku Edytowane 19 Grudnia 2013 przez Amfidiusz Ustawienia IP.Board po polsku! Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Jurij Opublikowano 19 Grudnia 2013 Udostępnij Opublikowano 19 Grudnia 2013 Ty wiesz w ogóle co to nowomowa? Nowomowa: http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=2491041 nowomowa «język władzy i kontrolowanych przez nią środków przekazu w państwach totalitarnych, służący do manipulowania ludźmi i nastrojami społecznymi» Nowomowa: http://pl.wikipedia.org/wiki/Nowomowa Nowomowa (ang. Newspeak) – sztuczny język obowiązujący w fikcyjnym, totalitarnym państwie Oceania opisanym przez George’a Orwella w powieści Rok 1984. Charakteryzuje się tendencją do eliminacji jak największej liczby "niepotrzebnych" lub niekorzystnie (z punktu widzenia ideologii państwowej) nacechowanych wyrazów przez zastąpienie ich sztucznymi, ale poprawnymi ekwiwalentami, w celu strywializowania języka (ogłupienie ludności) oraz wyeliminowania nieprawomyślności przez takie przekonstruowanie języka, by niemożliwe stało się sformułowanie w myśli czegokolwiek, co godziłoby w panujący reżim – zarówno poprzez mowę, jak i myśli (tzw. myślozbrodnia). Pojęcie nowomowy z czasem przekroczyło ramy powieści Orwella i używane jest również jako określenie narzędzia (stylu wypowiedzi, quasi-języka) stosowanego przez władzę w państwach totalitarnych, która posługując się stałym zestawem typowych dla siebie określeń, fałszujących rzeczywistość, ma na celu narzucenie swoim obywatelom określonego systemu wartości. Oświeć mnie, jaki to ma związek z kontenerem? W jaki sposób słowo kontener jest nacechowane negatywnie, ogłupia ludność czy też godzi w obecnie panujący reżim? No chyba, żeby tę całą eurosoc bandę pozamykać w kontenerach i wysłać na Madagaskar Albo stworzyć kategorię na forum poświęconą Unii Europejskiej i pozwolić w niej użytkownikom zakładać tematy pochwalne na temat rządów z Brukseli Różnią się tym, że zapożyczenia można znaleźć w słowniku Owszem, ale zanim zapożyczenia językowe znajdą się w słowniku, wchodzą do powszechnego obiegu. Potem zostają przez radę języka polskiego do niego wpisane. 1 Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Amfidiusz Opublikowano 19 Grudnia 2013 Autor Udostępnij Opublikowano 19 Grudnia 2013 Prawda, chodziło o makaronizm, nie o nowomowę Ustawienia IP.Board po polsku! Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach Więcej opcji udostępniania...
Rekomendowane odpowiedzi
Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto
Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.
Zarejestruj nowe konto
Załóż nowe konto. To bardzo proste!
Zarejestruj sięZaloguj się
Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.
Zaloguj się