Skocz do zawartości

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Ja nie mam problemu z tłumaczeniem bo mieszkam w Irlandii dobre 7 lat, i komunikacja po Angielsku dla mnie to nie jest najmniejszy problem ale mój Polski nie jest aż tak bardzo rozwinięty, w sensie gramatyka/estetyka więc raczej nie wiem czy bym się nadał ;)     

  • Lubię to 1
  • 1 miesiąc temu...
  • Manager
Opublikowano
W dniu 18.07.2008 o 14:47, DawPi napisał:

Witam,

jeśli ktoś jest chętny do pomocy w tłumaczeniu modyfikacji na polski to zapraszam do kontaktu.

Wymagania:

 

  • dobra znajomość języka angielskiego - tak by tłumaczyć bez jakiś kleksów :)
  • trochę wolnego czasu
  • chęci :)

 

Jeśli weźmiesz udział w tłumaczeniu jakiejś modyfikacji - informacja o tym znajdzie się w tłumaczonym pliku i u nas na stronie ?

Chętne osoby zapraszam do kontaktu ze mną lub pisania w tym temacie.

Podbijam ponad 10 letnią prośbę. :)

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

  • 6 miesięcy temu...
  • 3 miesiące temu...
  • 4 lata później...
  • Manager
Opublikowano

Hej!

 

Nadal szukamy pasjonatów, którzy chcieliby dołączyć do naszego zespołu tłumaczy i pomóc w przekładzie IPS4 oraz nadchodzącego IC5! Jeśli masz doświadczenie z tym oprogramowaniem lub po prostu dobrze radzisz sobie z językiem i masz ochotę zaangażować się w ciekawy projekt, zapraszamy! To świetna okazja, żeby zdobyć nowe doświadczenia i współpracować z ekipą pełną entuzjazmu.

 

Zgłoś się i bądź częścią czegoś wyjątkowego!

  • Lubię to 1

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

  • 2 tygodnie później...
  • 8 miesięcy temu...
  • 1 miesiąc temu...
Opublikowano

Cześć, 

 

Chętnie się zgłoszę do pomocy przy tłumaczeniu. Znajomość angielskiego jest u mnie na odpowiednim i wystarczającym poziomie, ponieważ nie raz przygotowywałem tłumaczenia wtyczek / aplikacji pod MyBB, więc wtedy cała aplikacja była tłumaczona odpowiednio, bez jakichkolwiek błędów / kleksów 😁

 

Obecnie jestem Glob. Moderatorem na Pecetowiczu, więc troszkę siedzę w tematach silników CMS, i tak jak wcześniej wspomniałem - problemów z przygotowaniem nowych wersji językowych do wtyczek nie mam problemu. Wcześniej swoją przygodę w sieci prowadziłem jako administrator for internetowych cs itp, oraz obecnie jako grafik ( głównie szablony).

 

Jeżeli jesteś chętny do nawiązania współpracy, odezwij się do mnie @DawPi w ostatniej naszej konwersacji ze szczegółami. 

  • Lubię to 2
  • Dziękuję 1
  • 2 tygodnie później...
  • 2 miesiące temu...
Opublikowano
W dniu 25.10.2025 o 03:11, DracoBlue napisał(a):

v5 jest praktycznie przetłumaczony ale zawsze się przyda więcej rąk do pomocy :) 


To gdzie to tłumaczenie można sciągnąć / kupić? 😃

  • Lubię to 1
  • 4 tygodnie później...
  • 1 miesiąc temu...
Opublikowano

Jakieś progresje? Wiadomo coś? Zawsze warto wrzucić jak jest skończone, a potem tylko fixy dawać po update'ach? Jeżeli dalej poszukujecie, dajcie znać. Czasu mam, w tygodniu na pewno coś by się poklikało i wszystko by było na porządku dziennym.

 

@DracoBlue @DawPi

  • Lubię to 1

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.