Skocz do zawartości
"Idzie nowe..." - o zmianach i nie tylko ×
Przeniesienie zakupów z IPS Marketplace / Moving bought items from IPS Marketplace ×

Rekomendowane odpowiedzi

Opublikowano

Nie wiem, czy we właściwym miejscu umieszczam swój post - jeśli nie, to proszę przenieść.

Właśnie przesiadam się z IPB 2.3.6 na IPB 3.0.4. W IPB 2.3.6 miałem spolszczone forum, ale APC było w całości po angielsku. Tak samo chciałbym mieć w IPB 3.0.4 - forum spolszczone, APC po angielsku. Czy da się to łatwo uzyskać z pomocą Waszego spolszczenia?

APC zawiera sporo technicznych wyrazów, które często nie mają jednoznacznego polskiego tłumaczenia. Po przetłumaczeniu zdarza się, że nie wiadomo o co chodzi. Np. przy zarządzaniu językami w wersji angielskiej są opcje (piszę je z pamięci - mogę coś przekręcić): "Recache" i "Rebuild from XML". W Waszym tłumaczeniu zarówno "Rebuild" jak i "Recache" zostały przetłumaczone tak samo - a przecież znaczą i robią co innego.

Myślę, że wielu administratorów forów IPB wolałoby mieć APC po angielsku - w końcu i dokumentacja jest po angielsku i ewentualna komunikacja z oficjalnym suppportem odbywa się w tym języku. Natomiast elementy dostępne dla zwykłych użytkowników forum jak najbardziej warto mieć spolszczone.

Jak się nie da, to pozostaje mi (jako administratorowi) używać języka angielskiego na całym forum (zawsze jest to jakieś rozwiązanie).

  • Manager
Opublikowano

Arek256: skoro pewne słowa nie są poprawnie przetłumaczone to mamy dział w którym możesz to zgłosić i zaproponować lepsze/inne rozwiązanie. W końcu to 'żywy' twór, pisany przez kilka osób. Będziemy bardzo wdzięczni za wszelkie sugestie.

Rada Amfidiusza również nie jest dobra. w module core są również publiczne frazy. Nie ma innej możliwości jak używać forum w całości po PL lub po EN wymiennie.

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Opublikowano

Arek256: skoro pewne słowa nie są poprawnie przetłumaczone to mamy dział w którym możesz to zgłosić i zaproponować lepsze/inne rozwiązanie. W końcu to 'żywy' twór, pisany przez kilka osób. Będziemy bardzo wdzięczni za wszelkie sugestie.

Rada Amfidiusza również nie jest dobra. w module core są również publiczne frazy. Nie ma innej możliwości jak używać forum w całości po PL lub po EN wymiennie.

Dzięki za odpowiedź - tak myślałem, że łatwo nie będzie. :-) Nie chodzi o to, że coś jest źle przetłumaczone. Po prostu moim zdaniem nie ma sensu tłumaczyć ACP, bo z większości funkcji korzysta się sporadycznie, a kiedy już trzeba skorzystać, to warto wiedzieć co dana funkcja robi - a określenie oryginalne (angielskie) często dużo bardziej precyzyjnie określa działanie danej funkcji, niż najlepsze tłumaczenie.

W każdym razie możecie dopisać mój głos do grupy osób zainteresowanych spolszczeniem samego forum - bez ACP. Może jak będzie nas więcej, to pomyślicie nad wydaniem takiej wersji spolszczenia. ;-)

Oczywiście, jak w części public znajdę jakieś błędy lub niekonsekwencje w tłumaczeniu, to dam znać.

Opublikowano

Chyba poczekam - może w nowszej wersji IPS to unowocześni i zrobi "revert" dla całej grupy zwrotów, a nie tylko dla pojedynczych wpisów. Zwłaszcza, że więcej osób skarży się na to (http://community.invisionpower.com/topic/295902-anyone-have-the-default-english-language-pack, http://community.invisionpower.com/topic/296779-english-language-problem).

  • Manager
Opublikowano

Nie od dziś wiadomo, że zarządzanie językiem wymaga wielu usprawnień. Dla mnie kluczowym jest wybór języka do którego chcę wgrać plik językowy. No np. mam na forum dwa języki: EN i PL. Chcę wgrać spolszczenie aplikacji, no, ale jak wiadomo owe spolszczenie doda się do EN i PL. Zatem prosty wybór:

  • EN
  • PL
  • Nowa paczka

W formie listy rozwijanej byłoby super rozwiązaniem. A potem można pomyśleć właśnie o takich usprawnieniach, jak napisałeś.

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Opublikowano

(...) ale jak wiadomo owe spolszczenie doda się do EN i PL (...)

Nie wiedziałem, ale warto wiedzieć. Bo znów bym się naciął. Podobnie działa wgrywanie pojedynczych modułów językowych - zastępuje tłumaczenia we wszystkich językach...

Z tego wniosek (na dzień dzisiejszy), że jak już się poprawnie wgra spolszczenie, to lepiej przy nim nie gmerać z plikami XML, tylko ewentualnie ręcznie coś dodawać, modyfikować. Bo można popsuć...

Opublikowano

Nie tyle popsuć to z dwóch języków zrobić jeden w podwójnym wydaniu. :P

Może w związku z tym warto w instrukcji instalacji paczki językowej dodać stosowne ostrzeżenie?

Przed dokonaniem importu paczki językowej zrób na wszelki wypadek eksport zainstalowanych już języków. Wystąpienie błędu w trakcie importu paczki językowej może spowodować uszkodzenie zainstalowanych języków.
Opublikowano

Jeśli naprawdę Ci zależy, to możesz wgrać nasze tłumaczenie, a następnie przy każdym wpisie w admin_*** użyć opcji Revert. Jest to czasochłonne, ale prosisz nas o zrobienie tego samego - innej drogi IPS nie przewidział.

Jest inna droga. :P

Wchodzimy w ACP -> Look & Feel -> Manage Languages i przy English (USA) klikamy Translate Externally... To nam wyeksportuje pliki z tłumaczeniem do folderu translate na serwerze. Każdą paczkę do osobnego pliku. Kopiujemy te pliki w bezpieczne miejsce oraz klikamy Finish And Remove co usunie pliki niczego nie zmieniając.

Teraz robimy to samo z językiem polskim. Następnie z tych dwóch wersji wybieramy sobie te pliki, które nas interesują, czyli *_public_* biorę z języka polskiego, a *_admin_* z angielskiego. Wybrane pliki wrzucam do katalogu translate zaznaczam w External File Translation wszystkie pliki (albo tylko te które chcę zmienić) i klikam Import Selected Files.

W ten sam sposób można też zrobić konwersję kodowania spolszczenia - jeśli pomiędzy Translate Externally... a Import Selected Files zmienimy kodowanie znaków w ustawieniach forum.

Na koniec jeszcze Recache all dla danego języka i gotowe.

UWAGA: Zauważyłem, że Translate Externally... psuje paczki admin_js i public_js - zamiast tłumaczenia zmienia Default Value, więc tych paczek lepiej w ten sposób nie wgrywać.

  • Lubię to 2
Opublikowano

Akurat tłumaczenie zewnętrzne moim zdaniem jest źle zrobione i nie polecam korzystać. Taki proces to nie tłumaczenie, tylko zastępowanie. Zastępowane są oryginalne wpisy tymi zapodanymi w plikach, a kolumna tłumaczeń jest nadal pusta. Efektem czego mamy zrobione tłumaczenie (np na polski) ale oryginalne (angielskie) wpisy zostały utracone.

Opublikowano

W wersji 3.0.4 efekt o którym piszesz występuje tylko dla paczek admin_js i public_js. Pozostałe wpisy zostały prawidłowo zmienione - oryginalne wpisy są po angielsku, a tłumaczenie jest po polsku. Może we wcześniejszych wersjach było inaczej - nie wiem.

Opublikowano (edytowane)

Witam,

Wczoraj dokonałem aktualizacji z 2.6.4 (o ile mi sie cyferki nie pomerdały, ot, ostatnia 2.x i ostatnia cyferka -2) do wersji 3.0.4... No i mam problem z instalacją spolszczenia. Mianowicie niezależnie czy próbuje poprzez wgrywanie z ACP z lokalnego komputera czy poprzez wcześniejsze wrzucenie paczki na serwer, zawsze po kliknięciu importuj stronę błędu (przeglądarka Opera):

Error!

Remote server or file not found

You tried to access the address <a href='http://foobar2000.pl/<adres_ACP>/index.php?adsess=<ciąc_cyfr>&app=core&module=languages&section=manage_languages&do=language_do_import' class='bbc_url' title='Zewnętrzny odnośnik' rel='nofollow external'>http://foobar2000.pl...guage_do_import</a>, which is currently unavailable. Please make sure that the Web address (URL) is correctly spelt and punctuated, then try reloading the page.

Make sure your Internet connection is active and check whether other applications that rely on the same connection are working.

Check that the set-up of any Internet security software is correct and does not interfere with ordinary Web browsing.

If you are behind a firewall on a Local Area Network and think this may be causing problems, talk to your systems administrator.

Try pressing the F12 key on your keyboard and disabling proxy servers, unless you know that you are required to use a proxy to connect to the Internet. Reload the page.

Przeładowanie strony nie pomaga. Trochę zdębiałem bo jednak lepiej jak są komunikaty jakiegoś błędu...

Przejrzałem cały temat. Na podobny błąd się nie natknąłem. W /cache/*.cgi nic nie znalazłem (już abstrahując, że z dzisiejszą datą nie ma żadnego pliku). Jakieś pomysły? Wolałbym dokonać spolszczenia przy użyciu mechanizmów wbudowanych jednak...

Edytowane przez lwiczek
Opublikowano

Hmm... wcześniej próbowałem i zaczynałem do "Core" (wydało mi się to logiczne) niemniej z takim samym rezultatem... teraz spróbowałem "Forums" i... po chwili, wydawałoby się niczego, zatrybiło O_o

Niemniej popełniłem "Faila", bo zmieniło mi to frazy w domyślnym angielskim tłumaczeniu (nie zrobiłem kopii, byłem przekonany że zostanie z automatu dodana nowa pozycja :| ). Cóż... -- pytanie więc: jak to naprawić (chcialbym mieć dwa języki, teraz wiem, że trzeba najpierw zrobić kopię (; ) i: tracę coś nie wrzucając "Core"? Forum wydaje się spolszczone w całości...

  • Manager
Opublikowano

Nie korzystam z Opery. Być może jest błąd związany z instalacją języka poprzez tę przeglądarkę. Zalecałbym instalację poprzez Fx - tutaj błędu nie ma. Sprawdzane.

Odnośnie cofnięcia zmian - tylko ręcznie - bit po bicie. >.<

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Opublikowano
Nie korzystam z Opery. Być może jest błąd związany z instalacją języka poprzez tę przeglądarkę. Zalecałbym instalację poprzez Fx - tutaj błędu nie ma. Sprawdzane.

Hmm... w innych przeglądarkach (w tym Fx) -- wyświetla się pusta strona ;) (i nic sie nie dzieje)

Odnośnie cofnięcia zmian - tylko ręcznie - bit po bicie. >.<

Grr... nie ma magicznego przycisku "revert all changes"?! >:

Mógłby ktoś wrzucić wyeksportowaną paczkę dla oryginalnego angielskiego w takim razie (do podmiany przy ręcznym tłumaczenie przy użyciu zewnętrznych plików ./translate/*.php) ? ;D

Btw. mniemam, że instalacja langpacka dotyczy domyślnie wybranego języka -- rajt? (co by uniknąć problemu w przyszłości)

  • Manager
Opublikowano

Hmm... w innych przeglądarkach (w tym Fx) -- wyświetla się pusta strona ;) (i nic sie nie dzieje)

To już rzuca więcej światła na sytuację..

Mógłby ktoś wrzucić wyeksportowaną paczkę dla oryginalnego angielskiego w takim razie (do podmiany przy ręcznym tłumaczenie przy użyciu zewnętrznych plików ./translate/*.php) ? ;D

1.zip

Btw. mniemam, że instalacja langpacka dotyczy domyślnie wybranego języka -- rajt? (co by uniknąć problemu w przyszłości)

Wrzucając całą paczkę .xml z innym setlocalem dodaje się nowa paczka. Wrzucając modułami napisaniu ulegają wszystkie paczki.

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Opublikowano
To już rzuca więcej światła na sytuację..

Tzn?

1.zip (152,14 KB)

Dzięki

Wrzucając całą paczkę .xml z innym setlocalem dodaje się nowa paczka. Wrzucając modułami napisaniu ulegają wszystkie paczki.

Hmm... lekki... kretynizm? >: Niestety lokalizacje w nowym IPB kuleje ;)

  • Manager
Opublikowano

Tzn?

Wg mnie jest błąd, tylko serwer go nie pokazuje ( wyłączona notyfikacja o błędach ). Pasuje ją włączyć. Spróbuj otworzyć plik initdata.php, znaleźć ( dla PHP w wersji wyższej lub równej 5.2.0 )

error_reporting( E_STRICT | E_ERROR | E_WARNING | E_PARSE | E_RECOVERABLE_ERROR | E_COMPILE_ERROR | E_USER_ERROR | E_USER_WARNING );

Zamienić na:

error_reporting( E_ALL | E_NOTICE);

Dzięki

Proszę.

Hmm... lekki... kretynizm? >: Niestety lokalizacje w nowym IPB kuleje ;)

Może tak dosadnie bym tego nie określał, ale jest to jeden z najważniejszych postulatów zgłoszonych do IPSu przeze mnie. To aż się prosi o dodanie listy rozwijanej z wyborem paczki językowej do której ma wylądować tłumaczenie lub możliwość dodania nowej paczki.

intermedia - profesjonalne rozwiązania Invision Power Board

---

Chcesz uzyskać szybko i sprawnie pomoc? Uzupełnij wersję i adres w profilu.

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się
  • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

    • Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.
×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.